O torebce na urodziny...

Czy taki nagłówek może mieć coś wspólnego z historią Szczecina? Trochę tak 🙂 Bo trzymając w ręku zapisaną ponad 116 lat temu pocztówkę mamy na niej dedykację na temat urodzin oraz torebki właśnie! Kto kogo obdarował?

Kliknij i rozwiń spis treści

Załączona do opracowania pocztówka jest dość ciekawa, mimo że pokazuje typowy widok na dawne Wały Chrobrego (Hakenterrasse) z prostego powodu – istnieje na niej już opisywany dawniej Terrassenhotel, dziś nieistniejący. Post o nim znajduje się w bloczku niżej z dodatkowym odnośnikiem. Widzimy również jeszcze stojący stary Most Kłodny (Baumbrücke), jaki był drewniany. Nowy, który powstanie chwilę po wykonaniu tego kadru będzie już mostem stalowym, a także będzie po nim przejeżdżał tramwaj. Zarówno dawny Terrassenhotel, jak i nowy Most Kłodny nie przetrwa II Wojny Światowej. Pocztówka została wysłana 3 kwietnia 1908 roku. Budowa nowego mostu ruszyła rok wcześniej, a wspomniany hotel stał już kilka lat i wciąż pachniał nowością. Uwagę zwracają również wiaty znajdujące się przy nabrzeżu – część z nich służyła pasażerom lokalnej białej floty, pod innymi kryto od deszczu i słońca towary, jakie były albo sprzedawane do dalszego transportu, albo służyły za załadunek dla parowców. Również wojny nie przetrwa zabudowa w tle znajdująca się na Łasztowni.

Możemy zrobić „poof” z historii zapisanej na drugiej stronie kartki pocztowej – niestety dużym problemem jest nazwisko pani, która podpisała się pod dedykacją. Była to ciocia Martha Schulz. Nazwisko to jest bardzo bardzo bardzo popularne, a tym bardziej, że za dedykacją stoi kobieta, jej odnalezienie w dawnym Szczecinie może być niezwykle trudne. Możemy też podejrzewać, że pani Martha była turystką lub przyjechała do Szczecina w odwiedziny do rodziny, albo w podróży urodzinowej. Nawet dołożenie takich starań, jak próba odnalezienia jakiejkolwiek postaci o takim imieniu i nazwisku, jaka urodziła się w marcu lub kwietniu w Szczecinie lub była związana ze Szczecinem nie dała odpowiedzi kim pani Martha jest. Aleee…

Ciekawostką jest dedykacja (tłumaczenie niżej), która sugeruje, że mogła być tu przejazdem. W kartce wysłanej do dziewczyny ze swojej rodziny (określa ją w adresie popularnym ówcześnie zwrotem „panienka” Thea) pisze, że za 4 tygodnie wracają do „eiswerk”. To sugeruje możliwy zawód jej oraz jej męża – słowo eiswerk oznacza zakłady produkcji lub przetwórstwa lodu. Ciocia Martha pisze też, że nie może doczekać się powrotu, a wycieczka wypadła pomyślnie – mogła być w Szczecinie tylko turystką.

Jest połączenie z innym tematem!

Ciekawa sprawa, prawda?! 😉 Wątek, który czytasz posiada połączenie z innym, który był opisywany wcześniej lub później.

Tu poznasz wątek Terrassenhotel w innym miejscu historii!

🔍︎ Możesz powiększyć kafelki kliknięciem

Analiza dawnych kartek pocztowych jest trudna – tu serdeczne podziękowania dla Christiane (jej profil niżej), jaka pomogła w rozszyfrowaniu treści za kartką pocztową. Czasami trafimy na kogoś, kto tylko epizodycznie był w Szczecinie, a bywają historie spisane przez samych mieszkańców. Jeżeli kartka została wysłana do Szczecina lub ktoś się na niej podpisał i wysłał ją poza miasto, to mamy możliwość ustalenia kim był adresat lub nadawca. W wypadku tej kartki z widokiem na Wały Chrobrego (Hakenterrasse) z wczesnych początków XX wieku niestety mamy panią, jaka prawdopodobnie nie mieszkała w Szczecinie i wysłała kartkę do swojej małej Thea (They), od jakiej otrzymała wykonaną prawdopodobnie ręcznie torebkę, którą Martha otrzymała na urodziny. Jej nazwisko – Schulz – mocno utrudnia poszukiwania, nie tylko w samym Szczecinie, ale też bardzo mocno poza miastem. To jak szukać Nowaka albo Kowalskiego w Polsce 😉

Wirtualna karma

Redakcyjny kiciuch i jego pełna miska
50 zł Jednorazowo
  • Twój kafelek w Galerii Wspierających jeżeli chcesz!
  • Ranga "Mini Wspieracz" na Forum Dyskusyjnym
  • Wirtualna piona! Dzięki takim ludziom jak Ty możemy opłacać licencje, serwer oraz domenę.

Na serwer

Koszty, licencje... 💝
100 zł Jednorazowo
  • Twój kafelek w Galerii Wspierających jeżeli chcesz!
  • Ranga "Średni Wspieracz" na Forum Dyskusyjnym
  • Podziękowania personalne na Grupie Facebook specjalnym postem
Dobry wybór

Zdecyduję samemu

Dzięki za 5 zł lub nawet 500 zł!
Dowolnie Jednorazowo
  • Twój kafelek w Galerii Wspierających jeżeli chcesz!
  • Ranga "Wspieracz" na Forum Dyskusyjnym zależna od kwoty (Mini 50+, Średni 100+, Wielki 200 +)
  • Podziękowania personalne na Grupie Facebook specjalnym postem przy wsparciu od 100 zł
Meine liebe Thea, vielen herzlichen Dank für die so sehr hübsche Tasche, die Du zu meinem Geburtstag gearbeitet hast, schade, daß du sie mir nicht selbst bringen konntest u. an unserer Feier teilnahmst. Wir vermissen Dich sehr u. freuen uns, wenn Du erst wieder daheim bist. Unsere Reise ist uns gut bekommen, in 4 Wochen geht es wieder nach dem Eiswerk. Hans und Erna radeln jetzt nachmittags, eben kommen sie beide von einer Tour zurück. Nochmals herzlichen Dank und Viele Grüße von Deiner. Tante Martha Schulz
Christiane Karweik
Übersetzerin ins Hochdeutsche auf unserer Website
Moja droga Theo, bardzo dziękuję za przepiękną torebkę, którą wykonałaś na moje urodziny, szkoda, że ​​nie mogłaś mi jej samej przynieść i wziąć udziału w naszej uroczystości. Bardzo za Tobą tęsknimy i nie możemy się doczekać, aż wrócimy do domu.
Wycieczka wypadła nam pomyślnie, za 4 tygodnie wracamy do lodziarni. Hans i Erna po południu jeżdżą na rowerze, oboje właśnie wrócili z wycieczki. Jeszcze raz dziękuję i szczerze pozdrawiam.
Ciocia Marta Schulz
Szczecin Znany i Historyczny
Tłumaczenie automatyczne (Google Translate) na język polski

Treść pocztówki sugeruje nam, że pani Martha Schulz napisała kartkę do kogoś ze swojej rodziny – odebrała ją panienka (skrót frl, czyli niezamężna kobieta lub młoda dziewczyna) Thea Weyergang, żyjąca w Butsbach w Hesji. To liczące dziś 25000 mieszkańców miasto w centralno-wschodnich Niemczech. Niestety bazy genealogiczne milczą na temat postaci o dokładnie takim imieniu i nazwisku, ale co ciekawe nazwisko Weyergang pojawia się w Hesji wielokrotnie. Imię Thea jest też często używanym zdrobnieniem od imion Dorothea i Theodora, niestety ani jedno, ani drugie nie daje żadnych dodatkowych detali kim była odbiorczyni pocztówki ze Szczecina.

Widzę BŁĄD, mam sugestię!
Ostatnia aktualizacja 1 miesiąc temu
Możesz zgłosić problem lub propozycję rozwinięcia guzikiem poniżej albo dołącz do nas na forum dyskusyjnym. 

Zajrzyj w okolicę postu!

Po prawej stronie znajdziesz mapę z lokalizacją omawianego tematu. To mapa interaktywna!

Możesz ja kliknąć i oddalić widok kółkiem myszy, co pozwoli Ci zobaczyć inne posty znajdujące się w tej okolicy. Możesz użyć „Mapy Historycznej” Szczecina, by zobaczyć ją w pełnej formie. Kliknięcie w ikonę pokaże Ci miniaturę i tytuł.

Travelers' Map is loading...
If you see this after your page is loaded completely, leafletJS files are missing.

Dodaj komentarz

Historyczny Szczecin